Episode 127
Sawad Hussain on Arabic Translations, Developmental editing & Mentoring (Arabic)
In this episode, Sawad Hussain spoke about bringing Arabic Literature into English, developmental editing, her passion for mentoring and her new book ‘Djinn’s Apple'.
Sawad Hussain is a translator from Arabic whose work in 2023 was shortlisted for The Warwick Prize for Women in Translation and the Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation and longlisted for The Moore Prize for Human Rights Writing.
She is a judge for the Palestine Book Awards and the Armory Square Prize for South Asian Literature in Translation. She has run translation workshops under the auspices of Shadow Heroes, Africa Writes, the Yiddish Book Center, the British Library, and the National Centre for Writing. Her most recent translations include Edo’s Souls by Stella Gaitano and Djinn’s Apple by Djamila Morani. Her works-in-progress include Woman of the Rivers by Ishraga Mustafa and Behind the Sun by Bushra Al-Maqtari.
More about her on - https://sawadhussain.com
To buy her translated work - https://amzn.to/3Tobe3u
* For your Valuable feedback on this Episode - Please click the link given below.
https://harshaneeyam.captivate.fm/feedback
Harshaneeyam on Spotify App –https://harshaneeyam.captivate.fm/onspot
Harshaneeyam on Apple App – https://harshaneeyam.captivate.fm/onapple
*Contact us - harshaneeyam@gmail.com
***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.
This podcast uses the following third-party services for analysis:
Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp