Episode 68
Daniel Hahn in Harshaneeyam (Portugese)
Today, Award-winning Translator and editor Daniel Hahn is talking about his approach to translations, Evaluating a work of translation and his translation of the Portuguese novel 'Resistance' by Julian Fuks.
Daniel Hahn is a writer, editor, and translator with around a hundred books to his credit. His work includes translations from Europe, Africa, and the Americas (encompassing fiction, nonfiction, children’s books, and plays) and many nonfiction books, including The Oxford Companion to Children’s Literature.
Hahn was appointed as Officer of the Order of the British Empire (OBE) in the year 2020 for his services to literature.
He has won the Independent Foreign Fiction Prize, the International Dublin Literary Award, and the Blue Peter Book Award. He has been shortlisted for the Man Booker International Prize, among many others. He won the 2023 Ottaway Award for the Promotion of International Literature.
To buy Daniel's wonderful translation of 'Resistance' -
https://amzn.to/3R1vBme
More about 'Resistance': The novel -
https://bit.ly/hahnresistance
To know more about Daniel Hahn's impressive body of work -
https://bit.ly/Danielhahn
About SALT:
https://bit.ly/SouthAsianLit
For your feedback:
https://bit.ly/3NmJ31Y
Harshaneeyam on Spotify –http://bit.ly/harshaneeyam
Harshaneeyam on Apple podcast –http://apple.co/3qmhis5
*Contact Email: harshaneeyam@gmail.com
***Disclaimer: The views and opinions expressed by Interviewees in interviews conducted by Harshaneeyam Podcast are those of the Interviewees and do not necessarily reflect the official policy or position of Harshaneeyam Podcast. Any content provided by Interviewees is of their opinion and is not intended to malign any religion, ethnic group, club, organization, company, individual, or anyone or anything.
This podcast uses the following third-party services for analysis:
Podtrac - https://analytics.podtrac.com/privacy-policy-gdrp
Chartable - https://chartable.com/privacy